субота, 22 листопада 2014 р.


Виставка - реквієм




    У той рік заніміли зозулі, накувавши знедолений вік

     Минуле століття пронеслося над Україною трьома голодоморами: 1921-1922, 1932-1933, 1947 років. Указом президента В.А.Ющенка було запроваджено День пам'яті жертв голодоморів та політичних репресій, який щороку відзначається у четверту суботу листопада.



   Трагічна пам'ять про голодомор - то як чорний, незглибимий колодязь, в який ми мусимо подивитися, аби не повторилося найстрашніше - штучне, насильницьке винищення людей.
Хай світло свічок, які запалює в святий для всіх українців День пам'яті кожен з нас, буде даниною тим, хто навічно пішов від нас, хто заради торжества справедливості жертвував собою. Вони повинні жити в нашій пам'яті...





    "Господі! Страждання, муки й горе мого народу до Всевишньої скорботи зарахуй, і біди і погибель від землі її народу відведи..."



середа, 19 листопада 2014 р.

Перегляд літератури

Барвистий світ дитячої книги


     Я – книжка. Подивіться, яка я гарна і цікава! Сподіваюся, що ви полюбите мене. Адже я познайомлю вас із незвіданими світами, навчу розрізняти добро і зло. Тільки читайте мене вдумливо, не поспішаючи.
    Я пройшла нелегкий шлях, щоб потрапити у ваші руки. Спочатку була високим деревом і росла в лісі. Лісоруби зрубали мене. З дерева робітники на фабриках зробили папір.
     Письменники написали оповідання і вірші. Художники намалювали малюнки до моїх сторінок.
     У друкарні мене друкували. А потім розвозили  у книгарні, бібліотеки.
     Багато людей працювало, щоб мене створити.
     Бережіть мене – я ваш друг.

     Українські народні казки:Книга 16. Казки Бойківщини/Запис.,упоряд. і літ. опрац. М.А.Зінчук.- Чернівці:Букрек , 2012.-488с.:іл.

   Пропонований том є 16 книгою унікальної 40-томної серії українських народних казок, збиранню, впорядкуванню та літературному опрацюванню яких М.Зінчук присвятив понад 35 років. Упродовж цього часу вдалося записати понад 8000 казок. У пропоновану книгу ввійшли казки самобутнього етнографічного регіону  України - Бойківщини, записані наприкінці минулого століття. Мову казок наближено до літературної, але найхарактерніші діалектизми, іншомовні запозичення та синтаксичні конструкції збережено. Лексичні діалектизми подано у словнику наприкінці книги.




   Малик Г. Злочинці з паралельного світу – 2/ Серія «Молодий  «Світ» України».- Львів: Світ, 2011. – 96с.: іл.

    Фантастична повість Г. Малик є захоплюючим продовженням першої книги з такою ж назвою. Напружений сюжет другої книги веде нас шляхами безпритульного хлопчика Хроні, який сподівається знайти своїх батьків. Вірний друг хлопчика пес Рекс, чеченець Джохар, мудрий ворон Гай, - ось далеко неповний перелік персонажів, з якими доля зводить Хроню у його поневіряннях. Хоча завершення цієї історії ще  попереду , так хочеться вірити у перемогу справедливості та добра…
    Г.Малик стала лауреатом премії ім. Лесі Українки.





  Козацька абетка :коротка історія українського козацтва для дітей і дорослих/ автор- упоряд. О.С.Яремійчук: дизайн А.М.Пшінки.- К:Веселка,
2013. -80с. : іл.

   Найвизначніші події, найвидатніші герої козацької доби представлені в книзі у коротких розповідях, розміщених за алфавітом, та мистецьких творах. Це ці ази нашої історії, які повинен знати кожен українець – і маленький, і дорослий.  У книжці використано матеріали з видання: Апанович О.М. Козацька енциклопедія для юнацтва.- К.: Веселка, 2009.





   
Радушинська, Оксана. Щоденник Славка Хоробрика, або Пригоди хлопчика – міліціонера. [Текст]: [оповідання]: для мол. та серед. шк. віку /О.Радушинська; мал.. Р. Скиба.- Львів: Вид-во Старого Лева, 2013. – 88с.

   Чи дозволено дітям робити усе-усе, що заманеться, незважаючи на закони і правила, якими користуються дорослі? Які вчинки дітей можуть спричинити халепу і що потрібно робити, аби уникнути неприємностей вдома,на вулиці, у школі чи у відносинах зі знайомими і незнайомими людьми? Відповіді на ці та багато інших запитань читачі знайдуть, потоваришувавши зі Славком Хоробриком.  – звичайнісіньким сучасним хлопчиком, котрий мріє стати міліціонером. І, можливо, у його пригодах хтось навіть упізнає себе…

   Український віночок:  Антологія творів українських письменників для дітей / Худож.: Н. Журавльова – К.: АВІАЗ, 2012. – 256с.; іл.

   Відкриває збірку українська народна творчість. Це прислів’я та приказки, веснянки, русальні та жниварські пісні, колядки, щедрівки, легенди, казки.  Увійшли до збірки твори Т. Шевченка, І. Франка, Л. Українки та інших письменників, без яких неможливо уявити українську дитячу літературу. «Ялинка», «Харитя» - оповідання М.Коцюбинського, які знайомі нам з раннього дитинства. А може перечитаємо їх ще раз і відкриємо для себе щось нове?  Література XX століття представлена віршами П. Тичини, М. Рильського, В. Сосюри, Н. Забіли, М. Стельмаха, П. Воронька та оповіданнями В. Сухомлинського та В. Чухліба. То ж поринемо в райдугу рідного слова, яке залишили нам його творці.




   Чередниченко Д.С. Коник коникові - брат: казки, притчі, оповідки, повісті : / Дмитро Чередниченко : передм. А.Мовчун ; худож. К.Міщук, Оляна Рута. – К.: Веселка, 2012. – 430с.: іл.

  До нової книги відомого українського дитячого письменника – гуманіста  увійшли казки, притчі, оповідки, повісті, які вчать маленьких читачів бачити незвичайне в звичайному, любити дивовижний, барвистий світ природи, піклуватися про слабких та беззахисних, бути уважними до тих, хто поруч. Чередниченко пише дивовижно світлі й людяні твори. Ніжність і поезія охоплюють душу, коли читаєш його.





   Мензатюк З.З. Зелені чари: оповідання для середнього та старшого шкільного віку.- Чернівці : Букрек, 2012.- 176с.: іл.

  Книжка оповідань, в якій розповідається про знані й маловідомі рослини України, пов’язані з ними легенди, повір’я, народні звичаї, про їхні чарівні й реальні властивості, про дива України – Долину нарцисів, заповідні тисові гаї та інші . Особливу увагу приділено забороненим у радянський час – і тому майже забутим – релігійним легендам про рослини, а також пов’язаним з різними квітами цікавим бувальщинам з життя видатних українців. Відкриває книгу казковий етюд «По конвалії» - слово про сприйняття природи, про бережливе ставлення до неї. Кожній окремій рослині присвячується окремий нарис.




   Ільченко О. Наші птахи : Науково – популярна проза /Олесь Ільченко. 4-е вид. без змін - К.: Грані –Т, 2012.- 80с., іл.

   Найзаповітніша мрія людини- літати. Як птах, - високо і вільно. Ось чому птахи завжди захоплювали і привертали увагу людей. На теренах нашої батьківщини мешкає приблизно 300 видів птахів. Письменник Олесь Ільченко та художник –орнітолог Ігор Землянських яскраво відобразили життя та особливості 30 із 300 видів рідних для України пташок, об’єднавши за ареалом життя : степ, гори, ліс, водойми та місто. Ільченко відомий як письменник, поет, журналіст і перекладач. Проте мало хто знає про те, що вже багато років він є член шанувальників Карла Ліннея. Ігор Землянських цікавитися птахами і малювати їх почав з дитинства. Самостійно вивчав птахів рідної місцевості.




Функе , Корнелія. Чорнильний світ [Текст]: трилогія: Кн: 1: Чорнильне серце: роман: для серед. та ст. шк. віку / К. Функе. – Вінниця: Теза, 2012. – 576 с.

Корнелія Функе- одна з найулюбленіших найпопулярніших письменниць серед дітей та підлітків не лише в Німеччині, а й у багатьох інших країнах світу: Австрії, Швейцарії, Канаді, США, Австралії, Великій Британії: вона – автор понад 4-х десятків книжок, багато з яких удостоєні високих національних та міжнародних літературних відзнак.
У першому романі «Чорнильне серце» головні герої Мо і Мегі Фольхарти з’ясовують, що їх наділено надзвичайним умінням вичитувати героїв зі сторінок книжки «Чорнильне серце» у наш світ.




   Функе, Корнелія. Чорнильний світ [Текст]: трилогія: кн. 2: Чорнильна кров : роман: для серед. та ст. шк. віку / К.Функе..: Вінниця : Теза, 2012.- 512с.

Вогнерукий – вогнедув,  вичитаний із чорнильного світу, зневірився, що коли - небудь повернеться до коханої Роксани. Та якось він знаходить горе- поета, який зачитує його назад у книжку. Слідом до нечувано –лихого чорнильного світу потрапляють Мегі та її рідні. Страшна оповідка   проковтує їх. Але чи відпустить?  Це вам стане відомо , як прочитаєте книгу.







  Щедрик – ведрик: Календарно – обрядова поезія. Скоромовки. Лічилки, жмурили. Народні прикмети / уклад. Є.Г.Орлова. – Х.: Вид. група «Основа» , 2012. -96с.

Книга ознайомить читача із найкращими зразками календарно- обрядової поезії українського народу: веснянками, гаївками, петрівками, купальськими та жниварськими піснями, а також колядками, щедрівками й засіванками. Наступні розділи присвячені дитячому фольклору, це – «Скоромовки», «Лічилки», «Жмурилки». Розділ «Народні прикмети» повертають читача до теми природи. Наш народ не тільки любив природу, але й умів спостерігати за нею, уважно слухати її «підказки». Ось так і виникли стислі та влучні перлини народної мудрості.




  Рильський М.Т. Спинилось літо на порозі: для мол. та серед. шк. віку /Максим Рильський; упорядкув. та передм. Т. Щегельської; іл.В.Дунаєвої. – К.: Національний книжковий проект, 2012. – 176с.: іл.

Поетичний світ видатного українського поета, перекладача, критика і вченого М.Т.Рильського постав з мальовничих околиць села Романівки на Київщині , з родинного маєтку його батьків. У збірнику «Спинилось літо на порозі» представлено лише малу дещицю світлих ліричних віршів поета, які навчають добру, любові, шані до людей та рідної землі. А ще він був блискучим перекладачем зі слов’янських та західноєвропейських літератур. Видав праці з фольклористики, мистецтвознавства, теорії перекладу тощо.





  Симоненко В.А. Цар Плаксій та Лоскотон : для мол. та серед. шк. віку / Василь Симоненко ; упорпядкув. та передм. Т.Щегельської . – К.: Національний книжковий проект, 2012. – 176с.: іл..

До збірки творів талановитого українського поета В.Симоненка увійшли казки, вірші, сонети, поеми, байки. Видання стане в пригоді вчителям та учням – до нього включені твори, рекомендовані шкільною програмою з української літератури ; збірка прислужиться тим ,
 хто глибше і досконаліше хоче пізнати творчість Василя Симоненка. Поетична зоря поета не померкла й до наших днів. І сьогодні його вірші знають і цінують любителі поезії, і сьогодні його вірші актуальні. Чесне і щире слово поета звучить виразно й світло.



  Шевченко Тарас. Кобзарик. «За сонцем хмаринка пливе…» / Упоряд. Олена Пугачевська, Інна Косенко, Василь Пахаренко. –Черкаси :Видавець Ольга Вовчок, 2013. -104с.

   Ось уже 200 років ми, черкащани , пишаємося тим, що є земляками найвидатнішого українського поета, духовного батька нашої нації Тараса Шевченка. Багато віршів Тарас Григорович написав для дітей. Уже в минулому столітті вони видавалися під назвою «Дитячий Кобзар», ілюструвалися талановитими художниками. «За сонцем хмаронька пливе…» - перше видання творів Тараса Шевченка  для дітей на Черкащині. Особливістю «Кобзарика»  стало його оформлення художніми роботами юних талантів Шевченкового краю.




  Василашко В.Ф. Заговори, щоб я тебе побачив: вірші / Василь Василашко ; худож. В.Франчук; передм. І.  Ющука. – К.: Веселка, 2013.- 174с.: іл.

  Автор численних поетичних збірок, лауреат літературно-мистецької премії імені Лесі Українки глибоко вболіває за розвиток і утвердження української мови. Виховання патріота України, плекання любові до рідної мови, повага до інших мов у центрі уваги і в цій знаковій книжці поезій, проілюстрованій лауреатом Шевченківської премії Валерієм Франчуком. Василь Василашко цікавий тим, що як поет, журналіст, просвітянин завжди на бистрині подій, у гущі читачів, насамперед юних.





   Носко Д.В. Чумацький шлях. – К.: ТОВ «Патерик», 2013.-64с.: іл.

  Книга змальовує історію виникнення та розвитку в Україні чумацького промислу. Доступною мовою розповідається, як везли чумаки з Криму , Чорноморського і Азовського узбереж сіль, рибу та найрізноманітніший крам. Описується, як жили чумаки, як відбувалися їх мандрівки. Також показано, як втілився образ чумака в народній пісенній творчості. Увагу читачів обов’язково привернуть яскраві малюнки, на яких показано, як чумаки переміщались, що їли та пили, як вони співали та з якими проблемами стикались у дорозі.







   Цуріка, Людмила. Історія дитячої книги зі стародавніх часів до сьогодення. Для дітей шк. віку : / К.: АВІАЗ, 2013.- 72с.: іл.

   Дитяча книга – це беззвучний наставник покоління, предмет історії, культури. Відомо, що все найважливіше в людину вкладається ще в її дитинстві: дуже важливо читати в ранньому віці «потрібні книжки» ; для дітей треба писати, видавати так само, як для дорослих, тільки краще. Тому що для дитини книжка – це іграшка, яка має навчати, залучати, захоплювати і, крім цього, бути красивою. Найкраще всі ці функції виконує дитяча ілюстрована книга.





Запрошую тебе поринути у мій чарівний світ.



середа, 12 листопада 2014 р.





                     Літературний нон-стоп 


"Жива криничка поезії"

Інна Кульська народилася 11листопада 1909р. в Петербурзі. Дитинство Інни пройшло в Україні, серед ліричної природи Вінничини. Навчалася Інна Костівна в театральному інституті ім. Лисенка та в Київському університеті. Деякий час працювала викладачем літератури, була на редакційній роботі, зокрема відповідальним секретарем газети "Уманська зоря". В роки Великої Вітчизняної війни брала активну участь у партизанському русі на Київщині та Черкащині. З 1943 року була членом підпільної групи А.П.Сомова в Умані. Друкувала німецькою мовою перепустки для підпільників, розмножувала важливу інформацію, писала агітаційні та сатиричні вірші. За своє життя Інна Кульська написала 20 п'єс. Але головним її покликанням стала поезія, пісня. Велика кількість книг написана поетесою для дітей. Впродовж багатьох років письменниця знаходила дорогу до запитів і розуму дітей, знаходила для них дорогоцінні скарби слова, які так влучно, доступно передають своєрідність дитячого світу і душі народної.  



З нагоди 105-ї річниці від дня народження української письменниці Інни Кульської в бібліотеці відбулася зустріч учнів 6-А та 6-В кл. ЗОШ №14 з науковим співробітником Уманського краєзнавчого музею, членом літературного об`єднання "Літо" Міновою Іриною Олександрівною, яка багато цікавого розповіла дітям про письменників, чиї імена пов'язані з нашим містом, про творчість Інни Кульської, прочитала її вірш "Де найкраще місце на землі".




 Діти переглянули презентацію про життя і творчість письменниці.


.

 Інна Кульська добре розуміла казковий світ дітвори. Вміла цікаво, поетично, талановито розмовляти з дітьми. Про це свідчать виступи дітей, які приймали участь у конкурсі "Парад талантів".











 Всі виступаючі подарували присутнім у залі гарний настрій та добру посмішку,  а переможці конкурсу були нагороджені грамотами.








Творчість Інни Кульської відкриває дітям світ як радість, як щиру усмішку, як працю і захоплення.     

     

Тому ми щиро запрошуємо вас відвідати нашу бібліотеку, познайомитися з творчістю І. Кульської. Сподіваємось, що її вірші не залишать вас байдужими, принесуть насолоду, задоволення та змусять не тільки посміхнутися, а і замислитися над питанням: "Що таке добре і що таке погане?". Чекаємо на вас у нашій бібліотеці.  

четвер, 6 листопада 2014 р.

Бібліопарад



 «Солов’ їну, барвінкову, навіки українську 
мову в дар мені дали батьки»



Ми не завжди собі уявляємо те, яке багатство 
є у кожного з нас,  його ми не завжди
 помічаємо, не завжди цінуємо.  Але без нього ми не можемо жити. Це - мова.



Коли ж народилася мова?  Тоді,  коли народилося
 людство.  У співі вітру, в мелодіях морських хвиль, 
 у весняних щебетаннях птахів, у  літньому розмаїтті квітів. 


      

Мова - це великий дар природи, це найдорожче,  що є у 
кожного народу.   Упродовж віків українське слово  живило
 душу,  вчило бути чесним, любити свій край. 
У рідній мові закарбоване минуле нашого народу.   

  

Мова кожному у дар Божий дана. Всі живі створіння на

Землі спілкуються між собою: одні - мовою жестів, інші -
мовою звуків.

Лише нам, людям, найдосконалішим із мешканців Землі,  було даровано можливість спілкуватися за допомогою  мови. Саме завдяки їй ми можемо порозумітися,  переказати свої почуття, переживання. За допомогою  мови ми бережемо свою історію, передаємо нащадкам  неоціненні скарби свого минулого і сучасного. Українська  мова - це безмежний океан. Вона мелодійна, як пісня  солов'їна.

Наша мова прекрасна і барвиста, наче дощова  веселка. Не можна ходити по рідній землі,  не чаруючись виплеканою народом  у віках рідною мовою.  Це свято саме тієї мови, якою ми розмовляємо,  пишемо, читаємо

  
              

6 листопада 1997 року було підписано Указ Президента  України, у якому говориться: "На підтримку ініціативи громадських організацій та з  урахуванням важливості ролі української мови в  консолідації суспільства постановляю: "Установити в Україні День української писемності та  мови, який відзначати щорічно 9 листопада в день  вшанування пам’яті Преподобного Нестора Літописця". 

 За недовгий час свого існування це свято вже  стало  традиційним.  Це один із тих днів, коли кожен має змогу  відчути себе частиною свого великого народу,  посіяти у  своєму серці хоча б одну  зернину любові до рідної мови.  



Усі ми повинні пам’ятати і дбати про те  багатство, яке є у кожного із нас,  його ми не завжди пам’ятаємо, не завжди цінуємо,  але без нього не можемо жити.  І багатство це – наша рідна мова.


 Мово рідна! Мово невмируща!
 Нездоланна в просторі віків!Ти потрібна нам, як хліб насущний, 
Як дарунок вічний  прабатьків


       Рідна мово! Який тернистий шлях довелося пройти тобі у своєму розвитку, скільки заборон витерпіти, яку мученицьку, але велику долю вистраждати


  Ось кілька сторінок  «Скорботного календаря української мови»:

 - 1720 рiк - російський цар Петро І заборонив друкувати книги українською мовою.
- 1775 рiк - зруйновано Запорозьку Сiч і закрито українськi школи при полкових козацьких канцеляріях.
- 1862 рiк — закрито українськi недiльнi школи, якi безкоштовно органiзовували видатнi дiячі української культури, заборонено видавати книжки українською мовою.
-  1876 рiк — указ росiйського царя Олександра ІІ про заборону друкування нот українських пiсень.
- 1884 рiк — закрито всi українськi театри.
-  1908 рiк - вся культурна й освiтня дiяльнiсть в Українi визнана царським урядом Росії шкiдливою.
-   1914 рiк — росiйський цар Микола IІ лiквідовує українську пресу - газети й журнали.
-   1938 рiк — сталiнський уряд видає постанову про обов’язкове вивчення росiйської мови, чим пiдтинає корiння мовi укранськiй.
 -  1983 рiк — видано постанову про так зване посилене вивчення росiйської мови в школах, що призвело до нехтування рідною мовою навiть багатьма українцями.
 -  1989 рік - видано постанову, яка закрiплювала в Українi російську мову як офiцiйну загальнодержавну мову, чим українську мову було відсунуто на другий план, що позначається ще й сьогодні...   


   Мова — це показник культури людини. Недаремно говорять: «Заговори, щоб я тебе побачив». Зречення рідної мови в наслідку призводить не тільки до мовної деградації, а й до самознищення особистості


    

 

  Тож плекаймо чудовий сад української  мови, донесений до нас із глибини віків. Шануймо ж мову наших предків, мову Шевченка і Франка. Нехай вона стане мовою наших дітей і онуків, мовою наших нащадків, щоб не зникла Україна, не зник великий материк у слов’янському морі.

 

 Сьогодні ще актуальніше звучить голос нашого відомого поета Василя Симоненка «Без мови, без святості душі, без думки про завтрашній день немає громадянина».

   


 

 Мова — краса спілкування,
 Мова — як сонце ясне,
Мова — то предків надбання,
 Мова — багатство моє.
 Мова — то чиста криниця, 
Де б’є, мов сльоза, джерело,
 Мова — це наша світлиця,
 Вона — як добірне зерно. 
Мова — державна перлина,
 Нею завжди дорожіть:
 Без мови немає країни — 
Мову, як матір, любіть.